လာမည့် ၃ နှစ်မှာ ဘာသာပြန်ဖို့အတွက် လူသားတွေမလိုတော့ပါ

Unbabel လို့အမည်ရတဲ့ Startup Company မှ CEO ဖြစ်တဲ့ Vasco Pedro က လူသားတွေ ဘာသာပြန်တဲ့အခါ လူသားတွေမလိုတော့ပဲ AI ရဲ့ အကူအညီနှင့် အလွယ်တကူလုပ်နိုင်တော့မယ်လို့ ပြောကြားလာခဲ့ပါတယ်။ Widn.AI ကတော့ Unbabel Company ရဲ့ product အသစ်ဖြစ်ပြီး company ရဲ့ LLM (Large Language Model) ပေါ်အခြေခံပြီး ဖန်တီးထားတာဖြစ်ပါတယ်။ Unbabel ရဲ့ LLM က ဘာသာစကားပေါင်း ၃၂ မျိုးကိုဘာသာပြန်ပေးနိုင်တယ်လို့လည်း ဆိုပါတယ်။ Pedro ရဲ့ ပြောကြားချက်အရ လွန်ခဲ့တဲ့ ၁၀နှစ်က AI model တွေက ယနေ့ကဲ့သို့ အဆင်သင့်မဖြစ်သေးဘူးလို့လည်း ဆိုပါတယ်။ ယနေ့မှာတော့ AI ရဲ့ လုပ်ဆောင်နိုင်စွမ်းက ဘာသာပြန်တာကို ကောင်းစွာလုပ်ဆောင်နိုင်နေပြီး လူသားတစ်ယာက်ရဲ့ အကူအညီလုံး၀မလိုအပ်တော့ဘူးလို့လည်း ပြောကြားခဲ့ပါတယ်။

လာမည့် ၃ နှစ်မှာ ဘာသာပြန်ဖို့အတွက် လူသားတွေမလိုတော့ပါ 1

Unbabel ရဲ့ သမရိုးကျ product ကတော့ လူတွေရဲ့ဘာသာစကားကို ဘာသာပြန်ပေးနိုင်တဲ့ AI ဖြစ်ပြီး လူတွေကတော့ နောက်ဆုံး product မထွက်ခင်မှာ စစ်ဆေးပေးရတာပဲ ဖြစ်ပါတယ်။ လူသားတွေက ယခုချိန်မှာ ဘာသာပြန်ရခက်တဲ့ စကားလုံးတွေအတွက် လိုအပ်နေပေမယ့် ဘာသာပြန်ရာမှာ လူသားတွေလိုအပ်ချက်က ရာခိုင်နှုန်းအရဆိုရင် အရမ်းကိုနည်းတဲ့ ပမာဏသာ ဖြစ်တယ်လို့ Pedro က ပြောကြားထားပါတယ်။ လူသားတွေက ပြောချင်တဲ့ message ကို မှန်ကန်တဲ့လူဆီရောက်အောင် လုပ်ပေးဖို့ တာ၀န်ရှိပါသေးတယ်လို့လည်း ပြောကြားသွားခဲ့ပါတယ်။ Widn.AI က ယခုချိန်မှာ Google Translate နှင့် ပြိုင်ဖက်ဖြစ်နေပါတယ်။ Google Translate က ဘာသာပြန်ရာမှာ တိုးတက်လာပေမယ့် တိကျတဲ့ဘာသာပြန်မှုကိုတော့ မရသေးပါဘူး။ မကြာခင်မှာ အကြောင်းအရာတွေကို တိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်တဲ့နှုန်းက တိုးတက်လာပြီး company ရဲ့ ကြီးထွားမှုနှုန်းကိုလည်း အထောက်အကူဖြစ်စေမယ်လို့လည်း ဆိုပါတယ်။ Unbabel က ယခုအခါမှာတော့ investors တွေဆီက ကန်ဒေါ်လာ သန်း၂၀ နှင့် ၅၀ကြား ရင်းနှီးမြှုပ်နှံမှုကို တောင်းဆိုထားပြီး Company ရဲ့ Widn.AI တိုးတက်မှုအတွက် အသုံးပြုသွားမယ်လို့လည်း ဆိုပါတယ်။

Exit mobile version